< John 11 >
1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
It was Mary who anointed the Lord with myrrh and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 Therefore, his sisters sent to him, saying: “Lord, behold, he whom you love is sick.”
The sisters then sent for Jesus, saying, “Lord, see, he whom you love is sick.”
4 Then, upon hearing this, Jesus said to them: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
When Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but instead it is for the glory of God so that the Son of God may be glorified by it.”
5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6 Even so, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
So when he heard that Lazarus was sick, Jesus stayed two more days in the place where he was.
7 Then, after these things, he said to his disciples, “Let us go into Judea again.”
Then after this, he said to the disciples, “Let us go to Judea again.”
8 The disciples said to him: “Rabbi, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?”
The disciples said to him, “Rabbi, right now the Jews are trying to stone you, and you are going back there again?”
9 Jesus responded: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Jesus answered, “Are there not twelve hours of light in a day? If someone walks in the daytime, he will not stumble, because he sees by the light of this world.
10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
However, if he walks at night, he will stumble because the light is not in him.”
11 He said these things, and after this, he said to them: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
He said these things, and after these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may wake him out of sleep.”
12 And so his disciples said, “Lord, if he is sleeping, he shall be healthy.”
The disciples therefore said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he was speaking about the sleep of resting.
14 Therefore, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
Then Jesus said to them plainly, “Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
I am glad, for your sakes, that I was not there so that you may believe. Let us go to him.”
16 And then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us go, too, so that we may die with him.”
Thomas, who was called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go so that we may die with Jesus.”
17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
When Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia. )
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.
19 And many of the Jews had come to Martha and Mary, so as to console them over their brother.
Many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them about their brother.
20 Therefore, Martha, when she heard that Jesus was arriving, went out to meet him. But Mary was sitting at home.
Then Martha, when she heard that Jesus was coming, went to meet him, but Mary was sitting in the house.
21 And then Martha said to Jesus: “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha then said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22 But even now, I know that whatever you will request from God, God will give to you.”
Even now, I know that whatever you ask from God, he will give to you.”
23 Jesus said to her, “Your brother shall rise again.”
Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha said to him, “I know that he shall rise again, at the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
25 Jesus said to her: “I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in me, even though he has died, he shall live.
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; he who believes in me, even if he dies, will live;
26 And everyone who lives and believes in me shall not die for eternity. Do you believe this?” (aiōn )
and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” (aiōn )
27 She said to him: “Certainly, Lord. I have believed that you are the Christ, the Son of the living God, who has come into this world.”
She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, saying, “The Teacher is here, and he is calling you.”
When she had said this, she went away and called her sister Mary privately. She said, “The Teacher is here and is calling for you.”
29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
When she heard this, she got up quickly and went to him.
30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
Now Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him.
31 Therefore, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, saying, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
So when the Jews, who were with her in the house and who were comforting her, saw Mary getting up quickly and going out, they followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Therefore, when Mary had arrived to where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and she said to him. “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
When Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell down at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
33 And then, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and was troubled;
34 And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.”
he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.”
36 Therefore, the Jews said, “See how much he loved him!”
Then the Jews said, “See how much he loved Lazarus!”
37 But some of them said, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?”
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of a blind man, also have made this man not die?”
38 Therefore, Jesus, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
Then Jesus again, being deeply moved in himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, said to him, “Lord, by now it will smell, for this is the fourth day.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of Lazarus, the one who had died, said to Jesus, “Lord, by this time the body will be decaying, for he has been dead for four days.”
40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not say to you that, if you believed, you would see the glory of God?”
41 Therefore, they took away the stone. Then, lifting up his eyes, Jesus said: “Father, I give thanks to you because you have heard me.
So they took away the stone. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
I knew that you always listen to me, but it is because of the crowd that is standing around me that I said this, so that they may believe that you have sent me.”
43 When he had said these things, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
After he had said this, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out!”
44 And immediately, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Jesus said to them, “Release him and let him go.”
The dead man came out; his feet and hands were bound with cloths, and his face was bound about with a cloth. Jesus said to them, “Untie him and let him go.”
45 Therefore, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.
Then many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
46 But certain ones among them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
47 And so, the high priests and the Pharisees gathered a council, and they were saying: “What can we do? For this man accomplishes many signs.
Then the chief priests and the Pharisees gathered the council together and said, “What will we do? This man does many signs.
48 If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
If we leave him alone like this, all will believe in him; the Romans will come and take away both our place and our nation.”
49 Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, said to them: “You do not understand anything.
However, a certain man among them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing.
50 Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”
You do not consider that it is better for you that one man dies for the people than that the whole nation perishes.”
51 Yet he did not say this from himself, but since he was the high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
Now this he said not from himself. Instead, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
52 And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
and not only for the nation, but so that the children of God who are scattered would be gathered together into one.
53 Therefore, from that day, they planned to put him to death.
So from that day onward they planned how to put Jesus to death.
54 And so, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
No longer did Jesus walk openly among the Jews, but he departed from there into the country near to the wilderness into a town called Ephraim. There he stayed with the disciples.
55 Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country before the Passover in order to purify themselves.
56 Therefore, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?”
They were looking for Jesus, and speaking one with another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the festival?”
57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.
Now the chief priests and the Pharisees had given an order that if anyone knew where Jesus was, he should report it so that they might seize him.