< Job 8 >

1 But Baldad the Suhite, responding, said:
Bilidadi, moto ya Shuwa, azwaki maloba mpe alobaki:
2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
« Kino tango nini okokoba koloba makambo ya boye? Maloba na yo ezali te lokola mopepe makasi?
3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
Boni, Nzambe abukaka mibeko, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso abalolaka penza bosembo?
4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
Soki bana na yo basalaki masumu liboso na Ye, apesaki nde bango etumbu mpo na mabe na bango!
5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
Kasi yo, soki oluki Nzambe, soki osengi ngolu epai na Nkolo-Na-Nguya-Nyonso,
6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
soki ozali peto, soki ozali sembo, akotelema Ye moko, ata sik’oyo, mpo na kokata likambo na yo mpe kozongisela yo libula na yo, kolanda bosembo na yo.
7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
Bozwi na yo ya kala ekomonana moke, pamba te bozwi oyo ekoya na sima ekozala monene koleka.
8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
Nabondeli yo, tuna bato oyo baleka liboso, kanisa mpe landela malamu bwanya ya batata na bango,
9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
pamba te, biso, tozali bato ya lobi oyo ewuti koleka, toyebi eloko te, mpe mikolo na biso, awa na se, ezali kaka lokola elili.
10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
Bato ya kala bakoteya yo, bakoloba na yo, mpe, na bwanya na bango, bakobimisela yo mateya oyo:
11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
Boni, nzete ya papirisi ekoki penza kobota na esika oyo ezangi potopoto? Nzete oyo ebotaka na mayi ekoki solo kobota na esika ekawuka?
12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
Ekawukaka liboso ya matiti nyonso, wana makasa na yango ezali nanu mobesu, ata bapikoli yango te.
13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
Ndenge wana nde ezalaka, bomoi ya bato nyonso oyo babosanaka Nzambe; boye, elikya ya bato mabe ebebaka.
14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
Eloko oyo batielaka motema ekokatana, pamba te elikya na bango ezali lokola ndako ya limpulututu.
15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
Ata batieli ndako na bango motema, esimbaka te; Ezala bakangami na yango, esimbaka kaka te.
16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
Bazali lokola nzete ya mobesu na tango ya moyi makasi; mandalala na yango ezipaka elanga,
17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
elingaka misisa na yango zingazinga ya mabanga mpe epasolaka nzela kati na mabanga;
18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
kasi soki bapikoli nzete yango na esika na yango, esika yango ewanganaka nzete mpe elobaka: ‹ Natikala komona yo te! ›
19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
Ndenge wana nde suka na yango ekozala; mpe banzete mosusu ekobota kaka na mabele wana.
20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
Solo, Nzambe abwakaka te bato ya sembo, mpe alendisaka te maboko ya bato mabe.
21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
Nzokande, akotondisa monoko na yo na koseka, mpe bibebu na yo na banzembo ya esengo.
22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.
Banguna na yo bakotondisama na soni, mpe bandako ya bato mabe ekozala lisusu te. »

< Job 8 >