< Job 40 >
1 And the Lord continued, and he said to Job:
Continúa él Señor y dijo a Job.
2 Will he who contends with God be so easily silenced? Certainly, he who argues with God must also respond to him.
¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
3 Then Job answered the Lord, saying:
Y respondió Job en respuesta al Señor:
4 What could I possibly answer, since I have been speaking thoughtlessly? I will place my hand over my mouth.
En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
5 One thing I have spoken, which I wish I had not said; and another, to which I will add no more.
He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
6 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said:
Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
7 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
8 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
9 And do you have an arm like God, or a voice like thunder?
¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
10 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments.
Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
11 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them.
Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
12 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
13 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
14 Then I will confess that your right hand is able to save you.
Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
15 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
16 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
17 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
18 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
19 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
20 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
21 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
22 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
23 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
24 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?