< Job 40 >

1 And the Lord continued, and he said to Job:
Dios siguió hablando a Job.
2 Will he who contends with God be so easily silenced? Certainly, he who argues with God must also respond to him.
“¿Todavía vas a pelear con el Todopoderoso y tratar de enderezarlo? Quien discute con Dios debe dar alguna respuesta”.
3 Then Job answered the Lord, saying:
Job respondió al Señor:
4 What could I possibly answer, since I have been speaking thoughtlessly? I will place my hand over my mouth.
“Yo no soy nada. No tengo respuestas. Pongo mi mano delante de mi boca.
5 One thing I have spoken, which I wish I had not said; and another, to which I will add no more.
Ya he dicho demasiado y no diré nada más”.
6 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said:
Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
7 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
“Prepárate, sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme.
8 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
“¿De verdad vas a decir que mis decisiones están equivocadas? ¿Vas a condenarme para tener razón?
9 And do you have an arm like God, or a voice like thunder?
¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?
10 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments.
¿Por qué no te vistes de majestad y dignidad, y te revistes de gloria y esplendor?
11 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them.
Da rienda suelta a tu feroz ira. Humilla a los soberbios con una mirada.
12 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
Derriba a los soberbios con tu mirada; pisotea a los malvados allí donde están.
13 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
Entiérralos en el polvo; enciérralos en la tumba.
14 Then I will confess that your right hand is able to save you.
Entonces también estaré de acuerdo en que tu propia fuerza puede salvarte.
15 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
“Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.
16 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
Mira sus poderosos lomos, los músculos de su vientre.
17 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
Dobla su cola como un cedro; los tendones de sus muslos son fuertes.
18 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
Sus huesos son como tubos de bronce, sus miembros como barras de hierro.
19 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
Es el ejemplo más importante de lo que Dios puede hacer; sólo el que lo hizo puede acercarse a él con una espada.
20 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
Las colinas producen alimento para él, y todos los animales salvajes juegan allí.
21 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
Se encuentra bajo el loto; se esconde en los juncos del pantano.
22 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
El loto la cubre de sombra; los sauces del valle la rodean.
23 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
Aunque el río se desborde, no se preocupa; permanece en calma cuando el río Jordán se agita contra él.
24 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.

< Job 40 >