< Job 36 >
1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
Zatím přidal Elihu, a řekl:
2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.
3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.
4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.
5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.
7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.
8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.
10 Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.
12 But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.
13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.
14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.
15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
16 Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
18 Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.
19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.
20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.
21 Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.
22 Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?
23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Èiníš nepravost?
24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.
26 Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.
27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,
28 they flow from the clouds that are woven above everything.
Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
(Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
30 and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?
31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.
32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)
33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.
Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje.