< Job 36 >

1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
Elihu in athusei ajom nalaijin:
2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
Thutah muchet sah ding kanei nahlai jeh in seibe kit nalai inge, ijeh inem itile Pathen thalhenga seiding kanei nalaije.
3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
Keiman eisempa chonphatna thu giltah a nelna kapeh ding ahi.
4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
Keima hetna bukim nei kahi jeh in thutah tailou thudang imacha keiman kaseipoi.
5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
Pathen chu hatchungnung pa ahin, ahinlah aman koima isah louvin abolpoi. Ama chu thanei naleh thil hetkhen themna akopto a hatchungnung pa ahi.
6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
Aman migilou ahinghoi jipon, ahinlah suhgentheija umho chu them achan ji'e.
7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
Aman nolna bei miho a konin amit ahei mang ngaipoi, ahinlah laltouna a leng ho toh atoukhom sah jin chuleh aimatih channa din achoisang ji'e.
8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
Thihkol a ana kihen hihen lang chuleh gentheina a chu kha ana hijong leu,
9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
Aman akiletsah nau amuchet sah jin, chuleh achonset nau avetsah ji'e.
10 Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
Alungthim u alahmang peh in, chule thilse a konna akilehei nadiu thupeh apejin ahi.
11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
Amahon thu ngaiju hen, chuleh athusei ngaipeh ule ahinkho lhum kei uva khantouna jousea phatthei kiboh diu ahi.
12 But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
Ahinlah athusei ngai ding anoplou uleh amaho chemjam a kithat ding ahin, chuleh hetna lhahsam jeh a thidiu ahi.
13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
Ijeh inem itile Pathen neiloute chu lunghan nan adimset un, aman a engbol teng u jongle nei kithopiuvin tia kou ding chu anom ji pouve.
14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
Ahinkhou chonchatvai na a aman jou nung uleh khangdong cha chan athijiuvin ahi.
15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
Ahinlah agenthei thoh jeh u chun aman ahuhdoh jiuvin ahi. Ijeh inem itile agenthei nauva kon thungaije ahiljin ahi.
16 Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
Job Pathen in vangsetna ho a konin napui doh in lungnat naho a konin ongthol tah in nahoijin, nadokhang chungah anpha pha nalui doh peh e.
17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
Ahinlah nangin Pathen neiloute thu kitan ding kichat nan nadim in, lungkham hih in thutanna leh thudih'a thutanna chu machal jing ding ahi.
18 Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
Ahin kivephan, achuti louleh nei le gou vin nalhem lha khantin nehguh kilah jeh in nang leh nang chonse hih in.
19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
Nanei leh nagou ahiloule thahattah'a nakihabol naho chun lung gentheina jouse a konna nahoidoh jou ding hinam?
20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
Jan hunglhun kal ngahlel hih in, ijeh inem itile hichu mihem te kisuhmang nading jan ahibouve.
21 Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
Kiging phan thilse a konin kileheijin, chonsetna hinkho a konna nahoidoh nadinga Pathen in hiche gentheina hohi ahin lhunsah ahi.
22 Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
Ven Pathen hi thahat chungnung ahin ama tobang mihil thei ding koi um'em?
23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
Koima chan hichehi nabol ding ahi atitheipon, ahilouleh nabolkhel tai tia seithei ding chu,
24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
Hiche ho khel chun athil bolthei thahatna chu achoian un, vahchoina la ho asauve.
25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
Gamla tah ahijeng vang'in hiche ho chu mijousen amucheh uve.
26 Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
Ven Pathen hi eihon ihet sang uvin aloupi jon amakum ho chu sim jou hilou ahi.
27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
Aman twi chu ahu in achop touvin chuleh chuti chun alhitheng in go asosah kit e.
28 they flow from the clouds that are woven above everything.
Meilah a konin go ahin sung lhan, chuleh mi jousen aphatchom pi ji'e.
29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
Meilom hung kijel ji khu kon ahet theija chule vanna vanging kithong jeju a akitol lele khu kon ahetdoh jou ding ham?
30 and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
Ven ama kimvel a kolphe khu iti avahsah ji a, chule twikhanglen to geija avahsah khu iti ham?
31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
Hiche athahat athil boltheina ho a hi mihem te avah khang ji a nehle chah neng jeng junga apeh ji ahi.
32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
Aman akhut in keh chang aki choijin chuleh adoina laitah a chudin aseplha jin ahi.
33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.
Hiche van gin chun ahina aphondoh a huipi gopi chun alunghan alungsatna chu aphondoh ahi.

< Job 36 >