< Job 35 >
1 After this, Eliu again spoke in this way:
Ja Elihu vastasi ja sanoi:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.