< Job 34 >
1 After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
Eliú continuó:
2 May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
Escuchen, oh sabios, mis palabras, y ustedes, los que saben, escúchenme.
3 For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
Porque el oído distingue las palabras y el paladar prueba el alimento.
4 Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
Escojamos lo que es recto y sepamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
Porque Job dijo: Yo soy justo. ʼEL me quitó mi derecho.
6 For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
¿Debo mentir con respecto a mi derecho? Aunque no cometí transgresión, mi herida es incurable.
7 What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
¿Quién hay como Job, quien bebe el desprecio como agua,
8 who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
quien se va en compañía con los transgresores y camina con los perversos?
9 For he has said, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
Pues afirma: De nada le sirve al hombre deleitarse en ʼElohim.
10 Therefore, prudent men, hear me: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
Por tanto, hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
11 For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
Porque Él paga al hombre según sus obras y hace que cada uno halle según su camino.
12 For truly, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
Ciertamente ʼElohim no obra perversamente, ni ʼEL-Shadday pervierte la justicia.
13 What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
¿Quién le dio autoridad sobre la tierra? ¿Quién le confió todo el universo?
14 But, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu y su aliento,
15 All flesh will fail together, and man will return to ashes.
toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo.
16 Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
Si tienes entendimiento, escucha esto, escucha el sonido de mis palabras:
17 Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
¿Gobernará el que aborrece la justicia? ¿Te atreves a condenar al Justo poderoso,
18 He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
a Aquél que declara a un rey inútil y perversos a los nobles,
19 He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
Quien no muestra parcialidad con príncipes, ni considera al rico por encima del pobre? Porque todos ellos son la obra de sus manos.
20 They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
De repente a medianoche mueren, las gentes se estremecen y ya no están. Los poderosos son derribados y no por mano.
21 For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
Porque los ojos de Él están sobre las sendas del hombre y observan todos sus pasos.
22 There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
No hay oscuridad ni sombras donde puedan ocultarse los que hacen iniquidad.
23 For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
Pues no le impone plazo al hombre, para que comparezca a juicio ante ʼEL.
24 He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
Él quebranta a los poderosos sin indagar y pone a otros en lugar de ellos.
25 For he knows their works, and, as a result, he will bring the night, and they will be crushed.
Por cuanto conoce las obras de ellos, los trastorna en una noche, y quedan deshechos.
26 Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
Los azota por sus perversidades en un lugar público,
27 They, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
porque se apartaron de seguirlo. No consideraron alguno de los caminos de Él.
28 so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
Buscaron que el clamor del pobre llegara a Él, y que escuchara el clamor de los afligidos.
29 For, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
Cuando Él da tranquilidad, ¿quién entonces lo inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo mirará? Esto ocurre tanto con respecto a una nación como con respecto a un hombre,
30 He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
para evitar que reine el impío e imponga trampas al pueblo.
31 Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
Porque, ¿alguno le dijo a ʼEL: Generé mi castigo, no pecaré más,
32 If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
enséñame Tú lo que yo no veo? ¡Si obré mal, no lo haré más!
33 Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
¿Retribuirá según tus condiciones, porque tú rechazas las de Él? Si rechazas o si aceptas, Él te retribuirá, no yo. Y si no es así, dí lo que sabes.
34 Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
Los hombres de entendimiento me lo dirán, y el hombre sabio que me escucha:
35 But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
Que Job no habló con sabiduría, que sus palabras fueron sin discernimiento,
36 My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
que Job debe ser probado hasta el límite, porque respondió como los perversos,
37 For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.
y a su pecado añade rebelión. Bate palmas ante nosotros y multiplica sus palabras contra ʼEL.