< Job 34 >

1 After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
ای مردان حکیم و دانا به من گوش دهید.
2 May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
3 For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
همچنانکه زبان طعم غذای خوب را می‌فهمد همان‌گونه نیز گوش سخنان درست را تشخیص می‌دهد؛
4 Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
پس بیایید آنچه را که خوب و درست است تشخیص داده، آن را اختیار کنیم.
5 For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
ایوب گفته است: «من گناهی ندارم، ولی خدا مرا گناهکار می‌داند.
6 For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
هر چند که تقصیری ندارم او مرا دروغگو می‌داند. با اینکه هیچ خطایی نکرده‌ام، اما سخت تنبیه شده‌ام.»
7 What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
ببینید ایوب چه حرفهای توهین‌آمیزی می‌زند! حتماً با بدکاران همنشین بوده است!
8 who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
9 For he has said, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
زیرا می‌گوید: «برای انسان چه فایده‌ای دارد که در صدد خشنود ساختن خدا برآید؟»
10 Therefore, prudent men, hear me: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
ای کسانی که فهم و شعور دارید، به من گوش دهید. چطور ممکن است خدای قادر مطلق، بدی و ظلم بکند؟
11 For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
او هر کس را موافق عملش جزا می‌دهد.
12 For truly, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
براستی که خدای قادر مطلق، بدی و بی‌انصافی نمی‌کند.
13 What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
اقتدار و اختیار تمام جهان در دست اوست.
14 But, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
اگر خدا اراده کند که روح و نفس خود را از انسان بگیرد،
15 All flesh will fail together, and man will return to ashes.
اثری از زندگی در او باقی نمی‌ماند و او به خاک باز می‌گردد.
16 Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
حال، اگر فهم داری، گوش کن.
17 Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
اگر خدا از عدالت و انصاف متنفر بود آیا می‌توانست جهان را اداره کند؟ آیا می‌خواهی آن داور بزرگ را محکوم کنی؟
18 He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
او کسی است که پادشاهان و نجبا را به بدکاری و بی‌انصافی متهم می‌کند،
19 He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
هرگز از قدرتمندان طرفداری نمی‌نماید و ثروتمند را بر فقیر ترجیح نمی‌دهد، زیرا همهٔ انسانها آفریدهٔ دست او هستند.
20 They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
خدا می‌تواند نیمه‌شب در یک لحظه جان انسان را بگیرد و با یک اشاره قدرتمندترین انسانها را از پای درآورد.
21 For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
خدا تمام کارهای انسان را به دقت زیر نظر دارد و همه را می‌بیند.
22 There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
هیچ ظلمتی نمی‌تواند آدمهای بدکار را از نظر او پنهان سازد.
23 For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
پس خدا احتیاجی ندارد که برای داوری کردن انسان صبر کند.
24 He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
بی‌آنکه نیازی به تحقیق و بررسی باشد خدا قدرتمندان را خرد و متلاشی می‌کند و دیگران را به جای آنها می‌نشاند،
25 For he knows their works, and, as a result, he will bring the night, and they will be crushed.
زیرا او از کارهای ایشان آگاه است و در یک شب ایشان را سرنگون می‌سازد.
26 Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
او آنها را در حضور همگان به سزای اعمالشان می‌رساند،
27 They, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
چون از پیروی او انحراف ورزیده به احکام او توجهی نکرده‌اند،
28 so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
و آنچنان بر فقرا ظلم نموده‌اند که فریادشان به گوش خدا رسیده است. بله، خدا نالهٔ مظلومان را می‌شنود.
29 For, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
وقتی او آرام است، کیست که بتواند او را مضطرب کند؟ و چون روی خود را بپوشاند، کیست که بتواند او را ببیند؟ هیچ قومی و هیچ انسانی نمی‌تواند.
30 He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
او نمی‌گذارد بدکاران بر مردم حکومت رانند و آنها را اسیر کنند.
31 Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
ای ایوب، آیا گناهانت را پیش خدا اعتراف نموده‌ای؟ آیا به او قول داده‌ای که دیگر گناه نکنی؟
32 If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
آیا از خدا خواسته‌ای که خطاهایت را به تو نشان دهد؟ آیا حاضری از آنها دست بکشی؟
33 Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
آیا عدالت خدا باید مطابق خواسته های تو باشد؟ حال آنکه تو او را طرد کرده‌ای؟ تصمیم با توست، نه با من. بگو چه فکر می‌کنی.
34 Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
هر انسان فهمیده و با شعوری این حرف مرا تصدیق خواهد کرد که تو مثل آدم نادان حرف می‌زنی.
35 But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
36 My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
ای ایوب، کاش به نهایت آزموده شوی، چون مثل شریران پاسخ می‌د‌هی
37 For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.
و نافرمانی را بر گناهان دیگر خود افزوده‌ای و با بی‌حرمتی و با خشم بر ضد خدا سخن می‌گویی.

< Job 34 >