< Job 27 >

1 Job also added to this, using figures of speech, and he said:
ئەیوب دیسان بە هەمان شێوە قسەی کردەوە و گوتی:
2 As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
«بە گیانی خودا کە مافی خۆمی لێم داماڵیوە، سوێند بە توانادارەکە کە ناخی منی تاڵکردووە،
3 as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
هەتا ئەو کاتەی کە ژیانم لەبەر بێت، هەناسەی خودا لە لووتمدا بێت،
4 my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
لێوەکانم بە خراپە نادوێن و زمانم بە فێڵ ناگەڕێت.
5 Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
لە من بەدوور بێت بڵێم کە ڕاستییەکەی لای ئێوەیە، هەتا ئەو کاتەی ژیان بەدەستەوە دەدەم دروستی لە خۆم دانابڕم.
6 I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
دەستم بە ڕاستودروستی خۆمەوە گرتووە و شلی ناکەم، بە درێژایی ژیانم ویژدانم سەرزەنشتم ناکات.
7 Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
«با دوژمنم وەک بەدکار بێت و بەرهەڵستکارم وەک زۆردار بێت.
8 For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
خوانەناس کە دەبڕدرێتەوە چ هیوایەکی هەیە، کاتێک خودا ژیانی دەڕفێنێت؟
9 Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
ئایا خودا گوێی لە هاواری دەبێت کە تەنگانەی بەسەردا دێت؟
10 Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
یان ئایا بە توانادارەکە دڵخۆش دەبێت؟ ئایا هەموو کاتێک داوا لە خودا دەکات؟
11 I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
«من توانای خوداتان پێ دەناسێنم؛ کارەکانی توانادارەکە لە ئێوە ناشارمەوە.
12 Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
ئەوەتا ئێوە هەمووتان بینیتان، ئیتر بۆچی بە پووچی دەدوێن؟
13 This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
«ئەمە بەشی کەسی بەدکارە لەلایەن خوداوە، میراتی ستەمکارە کە لە توانادارەکەوە وەریدەگرن.
14 If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
ئەگەر کوڕانی زۆر بوون ئەوا بۆ شمشێرن و نەوەکەشی تێر نان نابن.
15 Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
دەرد پاشماوەکەی دەخاتە ناو گۆڕ و بێوەژنەکانیان ناگرین.
16 If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
ئەگەر زیو وەک خۆڵ و جلوبەرگ وەک قوڕ کەڵەکە بکات،
17 then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
ئەوەی ئامادەی دەکات ڕاستودروست لەبەری دەکات، بێتاوان زیوەکەی دابەش دەکات.
18 He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
وەک قۆزاخەی مۆرانە ماڵەکەی خۆی بنیاد دەنێت و وەک کەپرێک چاودێر دروستی بکات.
19 When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
بە دەوڵەمەندی ڕادەکشێت، بەڵام جارێکی دیکە نایکات؛ کە چاوی دەکاتەوە هیچی نەماوە.
20 Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
کارەساتەکان وەک لافاو پێی دەگەن، ڕەشەبایەک بە شەو دەیڕفێنێت.
21 A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
بای ڕۆژهەڵات هەڵیدەگرێت و دەڕوات، لە شوێنی خۆی ڕایدەماڵێت.
22 And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
لەبەردەم با بەهێزەکە هەڵدێت، بایەکەش بەبێ بەزەیی لێی دەدات.
23 He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.
بە گاڵتەپێکردنەوە چەپڵەی بۆ لێدەدات، بە فیکەلێدان لە جێی خۆیەوە دەریدەکات.»

< Job 27 >