< Job 26 >
1 Then Job responded by saying:
Job respondió:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol )
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”