< Job 26 >
1 Then Job responded by saying:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?