< Job 26 >
1 Then Job responded by saying:
Ijob respondis kaj diris:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol )
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?