< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.

< Job 22 >