< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
2 Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
“Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
3 What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
4 Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
5 and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
6 For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
7 You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
8 By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
9 You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
10 Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
11 And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
12 Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
13 And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
14 and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
15 Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
16 These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
17 They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
18 though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
19 The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
20 Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!”
21 So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
22 Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
23 If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
25 And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
26 Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
27 You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
28 You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
29 For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
30 The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.
Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke.”