< Job 20 >

1 Then Zophar the Naamathite answered by saying:
Entonces Zofar el naamatita respondió y dijo:
2 In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.
“¡Me veo obligado a responder porque estoy muy molesto!
3 The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me.
¡Lo que te oigo decir me ofende, pero sé cómo responderte!
4 This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:
“¿No sabes que desde la antigüedad, desde que los seres humanos fueron puestos en esta tierra,
5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.
el triunfo de los malvados no dura mucho tiempo, y que los que rechazan a Dios sólo son felices por poco tiempo?
6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,
Aunque sean tan altos que lleguen a los cielos, aunque sus cabezas toquen las nubes,
7 in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”
se desvanecerán para siempre como sus propios excrementos. Las personas que los conocían
8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.
se desvanecerán como un sueño, para no ser encontrados nunca, huyendo como una visión de la noche.
9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
Los que una vez los vieron no los verán más; sus familias no volverán a poner los ojos en ellos.
10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.
Sus hijos tendrán que pagar a los pobres y tendrán que devolver sus riquezas.
11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
Aunque los malvados tengan cuerpos jóvenes y fuertes, morirán y serán enterrados.
12 For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
“Aunque el mal sabe dulce en sus bocas y lo esconden bajo sus lenguas,
13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.
no lo dejan ir sino que lo mantienen en sus bocas,
14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.
y en sus estómagos se vuelve amargo, volviéndose como veneno de serpiente dentro de ellos.
15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.
Se tragan las riquezas y las vuelven a vomitar; Dios las expulsa de sus estómagos.
16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.
Aspiran veneno de serpiente; la mordedura de la víbora los matará.
17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)
No vivirán para disfrutar de los arroyos, de los ríos de leche y miel.
18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.
Tendrán que devolver lo que han ganado y no tendrán ningún beneficio; no disfrutarán de ninguna de sus ganancias.
19 For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.
Porque han oprimido y han abandonado a los pobres; se han apoderado de casas que no construyeron.
20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.
Porque su codicia nunca fue satisfecha, no queda nada que les guste y que no hayan consumido.
21 Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.
Nada escapa a sus voraces apetitos, por lo que su felicidad no dura mucho.
22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.
“Incluso cuando los malvados tienen todo lo que desean, se enfrentan a problemas; toda clase de miseria caerá sobre ellos.
23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.
Mientras están ocupados llenando sus estómagos, la hostilidad de Dios arderá contra ellos, y caerá como lluvia sobre ellos.
24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,
Mientras huyen para escapar de un arma de hierro, una flecha de bronce los alcanzará.
25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.
La flecha sale de su vesícula biliar, brillando con sangre. Están absolutamente aterrorizados.
26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.
Todo lo que valoran desaparecerá en la oscuridad; el fuego divino los destruirá; todo lo que les queda se convertirá en humo.
27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.
Los cielos revelarán lo que han hecho mal; la tierra se levantará contra ellos.
28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.
Todos sus bienes serán sacados de sus casas; serán arrastrados en el día del juicio de Dios.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.
Esta es la parte que los impíos reciben de Dios, la herencia que Dios dice que deben tener”.

< Job 20 >