< Job 20 >
1 Then Zophar the Naamathite answered by saying:
そこでナアマびとゾパルは答えて言った、
2 In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.
「これによって、わたしは答えようとの思いを起し、これがために心中しきりに騒ぎ立つ。
3 The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me.
わたしはわたしをはずかしめる非難を聞く、しかし、わたしの悟りの霊がわたしに答えさせる。
4 This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:
あなたはこの事を知らないのか、昔から地の上に人の置かれてよりこのかた、
5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.
悪しき人の勝ち誇はしばらくであって、神を信じない者の楽しみはただつかのまであることを。
6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,
たといその高さが天に達し、その頭が雲におよんでも、
7 in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”
彼はおのれの糞のように、とこしえに滅び、彼を見た者は言うであろう、『彼はどこにおるか』と。
8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.
彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。彼は夜の幻のように追い払われるであろう。
9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。
10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.
その子らは貧しい者に恵みを求め、その手は彼の貨財を償うであろう。
11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
その骨には若い力が満ちている、しかしそれは彼と共にちりに伏すであろう。
12 For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
たとい悪は彼の口に甘く、これを舌の裏にかくし、
13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.
これを惜しんで捨てることなく、口の中に含んでいても、
14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.
その食物は彼の腹の中で変り、彼の内で毒蛇の毒となる。
15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.
彼は貨財をのんでも、またそれを吐き出す、神がそれを彼の腹から押し出されるからだ。
16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.
彼は毒蛇の毒を吸い、まむしの舌は彼を殺すであろう。
17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)
彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。
18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.
彼はほねおって獲たものを返して、それを食うことができない。その商いによって得た利益をもって楽しむことができない。
19 For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.
彼が貧しい者をしえたげ、これを捨てたからだ。彼は家を奪い取っても、それを建てることができない。
20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.
彼の欲張りは足ることを知らぬゆえ、その楽しむ何物をも救うことができないであろう。
21 Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.
彼が残して食べなかった物とては一つもない。それゆえ、その繁栄はながく続かないであろう。
22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.
その力の満ちている時、彼は窮境に陥り、悩みの手がことごとく彼の上に臨むであろう。
23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.
彼がその腹を満たそうとすれば、神はその激しい怒りを送って、それを彼の上に降り注ぎ、彼の食物とされる。
24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,
彼は鉄の武器を免れても、青銅の矢は彼を射通すであろう。
25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.
彼がこれをその身から引き抜けば、きらめく矢じりがその肝から出てきて、恐れが彼の上に臨む。
26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.
もろもろの暗黒が彼の宝物のためにたくわえられ、人が吹き起したものでない火が彼を焼きつくし、その天幕に残っている者を滅ぼすであろう。
27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.
天は彼の罪をあらわし、地は起って彼を攻めるであろう。
28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.
その家の財産は奪い去られ、神の怒りの日に消えうせるであろう。
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.
これが悪しき人の神から受ける分、神によって定められた嗣業である」。