< Job 18 >

1 But Baldad the Suhite responded by saying:
Entonces Bildad el suhita respondió y dijo:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
¿Cuánto tiempo pasará antes de que hayas terminado de hablar? muestren entendimiento, y luego diremos lo que está en nuestras mentes.
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
¿Por qué parecemos bestias y estúpidos ante tus ojos?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
Tu crees que en tu enojo, que te estás desgarrando con rabia, ¿la tierra será desierta por tu culpa, o se moverá una roca de su lugar?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
Porque la luz del pecador se apaga, y la llama de su fuego no brilla.
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
La luz está oscura en su casa, y la luz que brilla sobre él se apaga.
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
Los pasos de su fuerza se vuelven cortos, y caerá en su propia trampa.
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
Sus pies lo llevan a la red, y él va caminando por las cuerdas.
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
Su pie es tomado en la red; él entra en su agarre.
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
La cuerda se pone secretamente en la tierra para atraparlo, y la cuerda se coloca en su camino.
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
Lo superan los miedos por todos lados, lo persiguen a cada paso.
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
Su fuerza es debilitada por la necesidad de comida, y la destrucción está esperando su paso.
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
Su piel es desperdiciada por una enfermedad, le devora la carne poco a poco; él primogénito de la muerte.
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
Lo desarraigan de su tienda donde estaba a salvo, y se lo llevan al rey de los temores.
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
En su tienda se verá lo que no es suyo, azufre se deja caer sobre su casa.
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
Bajo la tierra, sus raíces están secas, y sobre ella se corta su rama.
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
Su memoria se ha ido de la tierra, y en las calles no hay conocimiento de su nombre.
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
Él es enviado de la luz a la oscuridad; Él es obligado a salir del mundo.
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
No tiene descendencia ni familia entre su pueblo, y en su lugar de residencia no hay nadie de su nombre.
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
A su destino, los del oeste se sorprenden, y los del este son vencidos por el miedo.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
En verdad, estas son las casas del pecador, y este es el lugar de aquel que no tiene conocimiento de Dios.

< Job 18 >