< Job 18 >

1 But Baldad the Suhite responded by saying:
Entonces Baldad suhita tomó la palabra, y dijo:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
“¿Cuándo acabaréis de hablar? Pensad primero, luego hablaremos.
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
¿Por qué nos reputas por bestias, y somos unos estúpidos a tus ojos?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
Tú que te desgarras en tu furor, ¿quedará sin ti abandonada la tierra, o cambiarán de lugar las peñas?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
Sí, la luz de los malos se apaga, no brillará más la llama de su fuego.
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
La luz se oscurecerá en su morada, y encima de él se apagará su lámpara.
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
Se cortarán sus pasos tan vigorosos, le precipitará su propio consejo;
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
pues meterá sus pies en la red, y caminará sobre una trampa.
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
Un lazo le enredará el calcañar, y será aprisionado en la red.
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
Ocultas están en el suelo sus sogas, y la trampa está en su senda.
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
Por todas partes le asaltan terrores, que le embarazan los pies.
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
Su robustez es pasto del hambre, y a su lado está la perdición,
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
que roerá los miembros de su cuerpo; serán devorados por el primogénito de la muerte.
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
Arrancado será de su morada donde se creía seguro; le arrastrarán al rey de los espantos.
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
Nadie de los suyos habitará su tienda, azufre será sembrado sobre su morada.
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
Por abajo se secarán sus raíces, y por arriba le cortarán las ramas.
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
Perecerá en la tierra su memoria, ya no se oirá su nombre en las plazas.
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
De la luz le arrojarán a la tiniebla, y lo echarán fuera del mundo.
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
No dejará hijo ni posteridad en su pueblo, ni sobreviviente en el lugar de su peregrinación.
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
En el día (de su caída) se pasmará el Occidente, y el Oriente se sobrecogerá de espanto.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
Así son las moradas de los impíos, y tal es el paradero del que no conoce a Dios.”

< Job 18 >