< Job 18 >
1 But Baldad the Suhite responded by saying:
Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
"Så gør dog en Ende på dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
Hvi skal vi regnes for Kvæg og stå som umælende i dine Øjne?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
Lyset i hans Telt går ud, og hans Lampe slukkes for ham;
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
thi hans Fod drives ind i Nettet, på Fletværk vandrer han frem,
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti;
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer på hans Fald:
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud på hans Bolig;
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
hans Minde svinder fra Jord, på Gaden nævnes ikke hans Navn;
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!