< Job 17 >

1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
Umoya wami wonakele, insuku zami zicitshiwe, amangcwaba ngawami.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
Kabakho lami yini abaklolodayo, lelihlo lami lichitha ubusuku ekuvukeleni kwabo?
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
Akubeke isibambiso sami kuwe; ngubani yena ozatshaya esandleni sami?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
Ngoba inhliziyo yabo uyifihlele ukuqedisisa; ngenxa yalokhu kawuyikubaphakamisa.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
Okhuluma ngokuyenga kubangane, lamehlo abantwana bakhe azafiphala.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
Njalo ungimise ngaba yisaga sezizwe, ngaze ngaba ngokhafulelwayo phambi kwazo.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
Njalo ilihlo lami lifiphele ngosizi, lamalunga ami anjengesithunzi wonke.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
Abaqotho bazakwethuswa yikho, longelacala uvukela ongamesabiyo uNkulunkulu.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
Lolungileyo uzabambelela endleleni yakhe, lolezandla ezihlambulukileyo uzakwengeza amandla.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
Kodwa-ke lina lonke, phendukani ake libuye, ngoba kangitholi ohlakaniphileyo phakathi kwenu.
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
Insuku zami zedlule, amacebo ami adabuke phakathi, lezifiso zenhliziyo yami.
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
Bamisa ubusuku bube yimini; ukukhanya kuseduze phambi kobumnyama.
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
Uba ngilinda, ingcwaba lizakuba yindlu yami; ngendlala umbheda wami emnyameni. (Sheol h7585)
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
Ngibiza ingcwaba ngisithi: Wena ungubaba; impethu ngisithi: Umama lodadewethu.
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
Pho-ke ithemba lami lingaphi? Yebo, ithemba lami ngubani ozalibona?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? (Sheol h7585)
Kuzakwehlela kumijabo yengcwaba, lapho sizaphumula khona ndawonye enhlabathini. (Sheol h7585)

< Job 17 >