< Job 17 >

1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
Libera me Domine, et pone me iuxta te, et cuiusvis manus pugnet contra me.
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
Praedam pollicetur sociis, et oculi filiorum eius deficient.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
Stupebunt iusti super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
Et tenebit iustus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt, torquentes cor meum:
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
Putredini dixi: Pater meus es, mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
Ubi est ergo nunc praestolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? (Sheol h7585)
In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)

< Job 17 >