< Job 14 >

1 Man, born of woman, living for a short time, is filled with many miseries.
女から生れる人は日が短く、悩みに満ちている。
2 He comes forth like a flower, and is crushed, and he flees, as if a shadow, and never remains in the same state.
彼は花のように咲き出て枯れ、影のように飛び去って、とどまらない。
3 And do you consider it fitting to look down with your eyes on someone in this way and to lead him into judgment with you?
あなたはこのような者にさえ目を開き、あなたの前に引き出して、さばかれるであろうか。
4 Who can make him clean who is conceived of unclean seed? Are you not the only one who can?
だれが汚れたもののうちから清いものを出すことができようか、ひとりもない。
5 The days of man are short, and the number of his months is with you; you have determined his limits, which cannot be surpassed.
その日は定められ、その月の数もあなたと共にあり、あなたがその限りを定めて、越えることのできないようにされたのだから、
6 Withdraw a little from him, so that he may rest, until his awaited day arrives, like that of the hired hand.
彼から目をはなし、手をひいてください。そうすれば彼は雇人のように、その日を楽しむことができるでしょう。
7 A tree has hope: if it has been cut, it turns green again, and its branches spring forth.
木には望みがある。たとい切られてもまた芽をだし、その若枝は絶えることがない。
8 If its roots grow old in the earth, and its trunk passes into dust,
たといその根が地の中に老い、その幹が土の中に枯れても、
9 at the scent of water, it will sprout and bring forth leaves, as when it had first been planted.
なお水の潤いにあえば芽をふき、若木のように枝を出す。
10 Truly, when a man dies, and has been left unprotected, and has decayed, I ask you where is he?
しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。
11 It is as if the waters had receded from the sea and an emptied river had dried up;
水が湖から消え、川がかれて、かわくように、
12 just so, when a man is fallen asleep, he will not rise again, until the heavens are worn away; he will not awaken, nor rise from his sleep.
人は伏して寝、また起きず、天のつきるまで、目ざめず、その眠りからさまされない。
13 Who will grant this to me, that you will protect me in the underworld, and hide me until your fury passes by, and establish a time for me, in which you will remember me? (Sheol h7585)
どうぞ、わたしを陰府にかくし、あなたの怒りのやむまで、潜ませ、わたしのために時を定めて、わたしを覚えてください。 (Sheol h7585)
14 Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.
人がもし死ねば、また生きるでしょうか。わたしはわが服役の諸日の間、わが解放の来るまで待つでしょう。
15 You will call me and I will answer you; to the work of your hands, you will extend your right hand.
あなたがお呼びになるとき、わたしは答えるでしょう。あなたはみ手のわざを顧みられるでしょう。
16 Indeed, you have numbered my steps, but you have been lenient with my sins.
その時あなたはわたしの歩みを数え、わたしの罪を見のがされるでしょう。
17 You have sealed up my offenses, as if in a purse, but you have cured my iniquity.
わたしのとがは袋の中に封じられ、あなたはわたしの罪を塗りかくされるでしょう。
18 A falling mountain flows away, and a stone is transferred from its place.
しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。
19 Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man.
水は石をうがち、大水は地のちりを洗い去る。このようにあなたは人の望みを断たれる。
20 You have strengthened him for a little while, so that he may cross over into eternity. You will change his face and send him forth.
あなたはながく彼に勝って、彼を去り行かせ、彼の顔かたちを変らせて追いやられる。
21 Whether his sons have been noble or ignoble, he will not understand.
彼の子らは尊くなっても、彼はそれを知らない、卑しくなっても、それを悟らない。
22 And in this way his body, while he yet lives, will have grief, and his soul will mourn over himself.
ただおのが身に痛みを覚え、おのれのために嘆くのみである」。

< Job 14 >