< Job 12 >

1 Then Job, answering, said:
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.

< Job 12 >