< Job 12 >
1 Then Job, answering, said:
Niin vastasi Job ja sanoi:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.