< Job 12 >
1 Then Job, answering, said:
Så tog Job til Orde og svarede:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.