< Hosea 6 >
1 In their tribulation, they will arise early to me. Come, let us return to the Lord.
“Hajde, vratimo se Jahvi! On je razderao, on će nas iscijeliti: on je udario, on će nam poviti rane;
2 For he has seized us, and he will heal us. He will strike, and he will cure us.
poslije dva dana oživit će nas, trećeg će nas dana podignuti i mi ćemo živjeti pred njim.
3 He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, and we will live in his sight. We will understand, and we will continue on, so that we may know the Lord. His landing place has been prepared like the first light of morning, and he will come to us like the early and the late rains of the land.
Težimo da upoznamo Jahvu: k'o zora pouzdan mu dolazak. On će nam doći poput dažda jesenskog, poput kiše proljetne što natapa zemlju.”
4 What am I to do with you, Ephraim? What am I to do with you, Judah? Your mercy is like the morning mist, and like the dew passing away in the morning.
Što za tebe mogu učiniti, Efrajime? Što za tebe mogu učiniti, Judo? K'o oblak jutarnji ljubav je vaša, k'o rana rosa koje nestaje.
5 Because of this, I have cut them with the prophets, I have slain them with the words of my mouth; and your opinions will depart like the light.
Zato sam ih preko proroka sjekao i ubijao riječima usta svojih; al' sud će tvoj izaći k'o svjetlost.
6 For I desired mercy and not sacrifice, and knowledge of God more than holocausts.
Jer ljubav mi je mila, ne žrtve, poznavanje Boga, ne paljenice.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; in this, they have been dishonest with me.
Al' oni su kod Adama prekršili Savez i ondje mene iznevjerili.
8 Gilead is a city that manufactures idols; it has been tripped up by family relations.
Gilead je grad zlikovački, pun krvavih tragova.
9 And, like those who rob with skillful words, they, by conspiring with the priests, bring a death sentence to travelers on a pilgrimage from Shechem; for they have been performing evil deeds.
Družba je svećenička kao zasjeda razbojnička: ubijaju na šekemskom putu; odista, sramotu počinjaju!
10 I have seen horrible things in the house of Israel; the fornications of Ephraim are there. Israel has been contaminated.
Strahotu vidjeh u domu Izraelovu; Efrajim se ondje bludu odaje i skvrni se Izrael.
11 But you, Judah, set a harvest for yourself, while I reverse the captivity of my people.
I tebi sam, Judo, žetvu odredio kad okrenem udes naroda svoga.