< Genesis 36 >
1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.
Dette er Esaus, det er Edoms, Slægtsbog.
2 Esau took wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
Esau tog sine Hustruer af Kana'ans Døtre: Ada, en Datter af Hetiten Elon, Oholibama, en Datter af Ana, Hivviten Zibons Søn,
3 and Basemath, the daughter of Ishmael, sister of Nebaioth.
og Ismaels Datter Basemat, Søster til Nebajot.
4 Then Adah bore Eliphaz. Basemath conceived Reuel.
Ada fødte Esau Elifaz, Basemat fødte Reuel,
5 Oholibamah conceived Jeush, and Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
og Obolibama fødte Jeusj, Jalam og Kora. Det var Esaus Sønner, der fødtes ham i Kana'ans Land.
6 Then Esau took his wives, and sons, and daughters, and every soul of his house, and his substance, and cattle, and whatever he was able to obtain in the land of Canaan, and he went into another region, withdrawing from his brother Jacob.
Derpå tog Esau sine Hustruer sine Sønner og Døtre, hele sin Husstand, sit Kvæg og al den Ejendom, han havde samlet sig i Kana'ans Land, og drog til Landet lige over for sin Broder Jakob;
7 For they were very wealthy and were not able to live together. Neither was the land of their sojourn able to sustain them, because of the multitude of their flocks.
deres Gods var for meget til, at de kunde bo sammen, og deres. Udlændigheds Land kunde ikke rumme dem, så store var deres. Hjorde;
8 And Esau lived at mount Seir: he is Edom.
og Esau bosatte sig i Seirs. Bjerge; Esau, det er Edom.
9 So these are the generations of Esau, the father of Edom, at mount Seir,
Dette er Esaus Slægtebog, han, som var Stamfader til Edomiterne i Seirs Bjerge.
10 and these are the names of his sons: Eliphaz the son of Adah, the wife of Esau, likewise Reuel, the son of Basemath, his wife.
Følgende var Esaus Sønners Navne: Elifaz, en Søn af Esaus Hustru Ada, og Reuel, en Søn af Esaus Hustru Basemat.
11 And Eliphaz had sons: Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenez.
Elifazs Sønner var Teman, Omar, Zefo, Gatam og Kenaz.
12 Now Timna was the concubine of Eliphaz, the son of Esau. And she bore him Amalek. These are the sons of Adah, the wife of Esau.
Timna, som var Esaus Søn Elifazs Medhustru, fødte ham Amalek. Det var Esaus Hustru Adas Sønner.
13 And the sons of Reuel were Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basemath, the wife of Esau.
Følgende var Reuels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. Det var Esaus Hustru Basemats Sønner.
14 Likewise, these were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the wife of Esau, whom she bore to him: Jeush, and Jalam, and Korah.
Følgende var Sønner af Esaus Hustru Oholibama, Datter af Zibons Søn Ana; hun fødte for Esau: Jeusj, Jalam og Kora.
15 These were leaders of the sons of Esau, the sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: leader Teman, leader Omar, leader Zepho, leader Kenez,
Følgende var Esaus Sønners Stammehøvdinger: Elifaz's, Esaus førstefødtes, Sønner: Høvdingeroe Teman, Omar, Zefo, Henaz,
16 leader Korah, leader Gatam, leader Amalek. These are the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these the sons of Adah.
Kora, Gatam og Amalek. Det var de fra Elifaz stammende Høvdinger i Edoms Land; det var Adas Sønner.
17 Likewise, these are the sons of Reuel, the son of Esau: leader Nahath, leader Zerah, leader Shammah, leader Mizzah. And these were the leaders of Reuel, in the land of Edom. These are the sons of Basemath, the wife of Esau.
Følgende var Esaus Søn Reuels Sønner: Høvdingerne Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. Det var de fra Reuel stammende Høvdinger i Edoms Land; det var Esaus Hustru Basemats Sønner.
18 Now these are the sons of Oholibamah, the wife of Esau: leader Jeush, leader Jalam, leader Korah. These were the leaders of Oholibamah, the daughter of Anah and the wife of Esau.
Følgende var Esaus Hustru Oholibamas Sønner: Høvdingerne Jeusj, Jalam og Kora. Det var de Høvdinger, der stammede fra Oholibama, Esaus Hustru, Anas Datter.
19 These are the sons of Esau, and these were their leaders: this is Edom.
Det var Esaus Sønner, og det var deres Stammehøvdinger; det var Edom.
20 These are the sons of Seir, the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
Følgende var Horiten Seirs Sønner, Landets oprindelige Befolkning: Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan. These were the leaders of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.
Disjon, Ezer og Risjon. Det var Horiternes Stammebøvdinger, Seirs Sønner i Edoms Land.
22 Now Lotan produced sons: Hori and Heman. But the sister of Lotan was Timna.
Lotans Sønner var Hori og Hemam, og Lotans Søster var Timna.
23 And these are the sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, and Shepho, and Onam.
Følgende var Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefo og Onam.
24 And these are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the wilderness, when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.
Følgende var Zibons Sønner: Aja og Ana. Det var denne Ana, som fandt de varne Kilder i Ørkenen, da han vogtede sin Fader Zibons Æsler.
25 And he had a son Dishon, and a daughter Oholibamah.
Følgende var Anas Børn: Disjon og Oholibama, Anas Datter.
26 And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
Følgende var Disjons Sønner: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.
27 Likewise, these are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
Følgende var Ezers Sønner: Bilhan, Zåvan og Akan.
28 Then Dishan had sons: Uz and Aran.
Følgende var Risjons Sønner: Uz og Aran.
29 These were the leaders of the Horites: leader Lotan, leader Shobal, leader Zibeon, leader Anah,
Følgende var Horiternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,
30 leader Dishon, leader Ezer, leader Disan. These were leaders of the Horites who ruled in the land of Seir.
Disjon, Ezer og Risjon. Det var Horiternes Stammehøvdinger efter deres Stammer i Seirs Land.
31 Now before the sons of Israel had a king, the kings who ruled in the land of Edom were these:
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms Land, før Israeliterne fik Konger:
32 Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
Bela, Beors Søn, herskede i Edom; hans By hed Dinbaba.
33 Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah from Bozrah, reigned in his place.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
34 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
35 Likewise, this one having died, Hadad the son of Bedad reigned in his place. He struck down Midian in the region of Moab. And the name of his city was Avith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Kongei hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
36 And when Adad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his place.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
37 Likewise, this one being dead, Shaul of the river Rehoboth, reigned in his place.
Da Samla døde, blev Sjaul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
38 And when he also had passed away, Baal-hanan, the son of Achbor, succeeded to the kingdom.
Da Sjaul døde, blev Bål Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
39 Likewise, this one being dead, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Da Bål Hanan, Akbors Søn, døde, blev Hadar Konge i hans Sted; hans By hed Pau, og hans Hustru hed Mehetabel, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
40 Therefore, these were the names of the leaders of Esau, by their families, and places, and in their vocabulary: leader Timna, leader Alvah, leader Jetheth,
Følgende var Navnene på Esaus Stammehøvdinger efter deres Slægter, Bosteder og Navne: Høvdingerne Timna, Alva, Jetet,
41 leader Oholibamah, leader Elah, leader Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
42 leader Kanez, leader Teman, leader Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar
43 leader Magdiel, leader Iram. These were the leaders of Edom living in the land of their rule: this is Esau, the father of Idumea.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger efter deres Boliger i det Land, de fik i Eje. Det var Esau, Edoms Fader.