< Genesis 10 >

1 These are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth, and of the sons who were born to them after the great flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
2 The sons of Japheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
3 And then the sons of Gomer were Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
4 And the sons of Javan were Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
5 The islands of the Gentiles were divided by these into their regions, each one according to his tongue, and their families in their nations.
是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
6 And the Sons of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
7 And the sons of Cush were Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dadan.
クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
8 And then Cush conceived Nimrod; he began to be powerful on the earth.
クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
9 And he was an able hunter before the Lord. From this, a proverb came forth: ‘Just like Nimrod, an able hunter before the Lord.’
彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
10 And so, the beginning of his kingdom was Babylon, and Erech, and Accad, and Chalanne, in the land of Shinar.
彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
11 From that land, Assur came forth, and he built Nineveh, and the streets of the city, and Calah,
其地より彼アッスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
12 and also Resen, between Nineveh and Calah. This is a great city.
およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
13 And truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, Naphtuhim,
ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
14 and Pathrusim, and Casluhim, from whom came forth the Philistines and the Caphtorim.
バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
15 Then Canaan conceived Sidon his firstborn, the Hittite,
カナン其冢子シドンおよびヘテ
16 and the Jebusite, and the Amorite, the Girgashite,
エブス族アモリ族ギルガシ族
17 the Hivite, and the Arkite: the Sinite,
ヒビ族アルキ族セニ族
18 and the Arvadian, the Samarite, and the Hamathite. And after this, the peoples of the Canaanites became widespread.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
19 And the borders of Canaan went, as one travels, from Sidon to Gerar, even to Gaza, until one enters Sodom and Gomorrah, and from Admah and Zeboiim, even to Lesa.
カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
20 These are the sons of Ham in their kindred, and tongues, and generations, and lands, and nations.
是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
21 Likewise, from Shem, the father of all the sons of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
22 The sons of Shem were Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
23 The sons of Aram were Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
24 But truly, Arphaxad conceived Shelah, from whom was born Eber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
25 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth became divided, and his brother’s name was Joktan.
エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
26 This Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, Jerah
ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
27 and Hadoram, and Uzal and Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ
28 and Obal and Abimael, Sheba
オバル、アビマエル、シバ
29 and Ophir, and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
30 And their habitation extended from Messa, as one sojourns, even to Sephar, a mountain in the east.
彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
31 These are the sons of Shem according to their kindred, and tongues, and the regions within their nations.
是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
32 These are the families of Noah, according to their peoples and nations. The nations became divided according to these, on the earth after the great flood.
是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり

< Genesis 10 >