< Ezra 2 >
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 The sons of Harim, three hundred twenty.
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.