< Ezra 2 >
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paroşoğulları: 2 172
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Şefatyaoğulları: 372
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Arahoğulları: 775
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamoğulları: 1 254
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattuoğulları: 945
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkayoğulları: 760
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Banioğulları: 642
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Bevayoğulları: 623
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgatoğulları: 1 222
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikamoğulları: 666
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvayoğulları: 2 056
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Adinoğulları: 454
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Besayoğulları: 323
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.
Yoraoğulları: 112
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Haşumoğulları: 223
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Gibbaroğulları: 95
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Beytlehemliler: 123
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofalılar: 56
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatotlular: 128
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Azmavetliler: 42
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmaslılar: 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Nevolular: 52
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbişliler: 156
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 The sons of Harim, three hundred twenty.
Harimliler: 320
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Erihalılar: 345
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Senaalılar: 3 630.
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
İmmeroğulları: 1 052
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Paşhuroğulları: 1 247
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.
Harimoğulları: 1 017.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.