< Ezra 2 >
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
पारोश 2,172
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
शेपाथियाह 372
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
आराह 775
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
एलाम 1,254
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
ज़त्तू 945
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
ज़क्काई 760
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
बानी 642
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
बेबाइ 623
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
अजगाद 1,222
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
अदोनिकम 666
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
बिगवाई 2,056
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
आदिन 454
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.
यारोह के वंशज 112
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
हाषूम 223
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
गिब्बर 95
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 The men of Netophah, fifty-six.
नेतोपाह के निवासी 56
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
अनाथोथ के निवासी 128
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
मिकमाश के निवासी 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 The sons of Nebo, fifty-two.
नेबो के निवासी 52
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
मकबिष के निवासी 156
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 The sons of Harim, three hundred twenty.
हारिम के वंशज 320
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
येरीख़ो के निवासी 345
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
सेनाआह 3,630
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
इम्मर 1,052
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
पशहूर 1,247
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.
हारिम 1,017
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.