< Ezra 2 >
1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 The sons of Harim, three hundred twenty.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.