< Ezra 2 >

1 Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2 They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Par'osj's Efterkommere 2172,
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sjefatjas Efterkommere 372,
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Aras Efterkommere 775,
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
7 The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elams Efterkommere 1254,
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
attus Efterkommere 945,
9 The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkajs Efterkommere 760,
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Banis Efterkommere 642,
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebajs Efterkommere 623,
12 The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgads Efterkommere 1222,
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikams Efterkommere 666,
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvajs Efterkommere 2056,
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Adins Efterkommere 454,
16 The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Bezajs Efterkommere 323,
18 The sons of Jorah, one hundred twelve.
Joras Efterkommere 112,
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Hasjums Efterkommere 223,
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Gibbars Efterkommere 95,
21 The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Betlehems Efterkommere 123,
22 The men of Netophah, fifty-six.
Mændene fra Netofa 56,
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Mændene fra Anatot 128,
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Azmavets Efterkommere 42,
25 The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mændene fra Mikmas 122,
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Mændene fra Betel og Aj 223,
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Nebos Efterkommere 52,
30 The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbisj's Efterkommere 156,
31 The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
det andet Elams Efterkommere 1254,
32 The sons of Harim, three hundred twenty.
Harims Efterkommere 320,
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Jerikos Efterkommere 345,
35 The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Sena'as Efterkommere 3630.
36 The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
37 The sons of Immer, one thousand fifty-two.
Immers Efterkommere 1052,
38 The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
39 The sons of Harim, one thousand seventeen.
Harims Efterkommere 1017.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41 The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
Keros's, Si'as, Padons,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
Hagabs, Salmajs, Hanans,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
Giddels, Gahars, Reajas,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
Rezins, Nekodas, Gazzams,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
Uzzas, Paseas, Besajs,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Barkos's, Siseras, Temas,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
Nezias og Hatifas Efterkommere.
55 the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58 all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59 And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60 The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61 And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62 These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63 And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64 The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
Hele Menigheden udgjorde 42360
65 not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67 their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68 And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69 They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70 Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.

< Ezra 2 >