< Exodus 37 >

1 Now Bezalel also made the ark from setim wood, having two and one half cubits in length, and one and one half cubits in width, and the height was also one and one half cubits. And he clothed it with the purest gold, inside and out.
ベザレルはアカシヤ材の箱を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半である。
2 And for it he made a crown of gold all around,
純金で、内そとをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
3 casting four gold rings at its four corners: two rings on one side, and two on the other.
また金の環四つを鋳て、その四すみに取りつけた。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に取りつけた。
4 Likewise, he made bars from setim wood, which he clothed with gold,
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、
5 and he placed them into the rings, which were at the sides of the ark, to carry it.
そのさおを箱の側面の環に通して、箱をかつぐようにした。
6 He also made the propitiatory, that is, the oracle, from the finest gold, two and one half cubits in length, and one and one half cubits in width,
また純金で贖罪所を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半である。
7 and then two Cherubim of ductile gold, which he positioned at the two sides of the propitiatory:
また金で、二つのケルビムを造った。すなわち、これを打物造りとし、贖罪所の両端に置いた。
8 one Cherub at the top of one side, and the other Cherub at the top of the other side. The two Cherubim were at each end of the propitiatory,
一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に置いた。すなわちケルビムを贖罪所の一部として、その両端に造った。
9 spreading their wings, and protecting the propitiatory, and gazing toward it and toward one another.
ケルビムは翼を高く伸べ、その翼で贖罪所をおおい、顔は互に向かい合った。すなわちケルビムの顔は贖罪所に向かっていた。
10 He also made the table from setim wood, with a length of two cubits, and a width of one cubit, which had a height of one and one half cubits.
またアカシヤ材で、机を造った。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半である。
11 And he surrounded it with the finest gold, and for it he made a ledge of gold all around,
純金でこれをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
12 and for the ledge itself he made a polished crown of gold, four fingers high, and upon the same, another crown of gold.
またその周囲に手幅の棧を造り、その周囲の棧に金の飾り縁を造った。
13 And he cast four gold rings, which he set at the four corners at each foot of the table,
またこれがために金の環四つを鋳て、その四つの足のすみ四か所にその環を取りつけた。
14 opposite the crown. And he placed the bars into them, so that the table could be carried.
その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。
15 Likewise, the bars themselves he made from setim wood, and he surrounded them with gold.
またアカシヤ材で、机をかつぐさおを造り、金でこれをおおった。
16 And he made vessels for the diverse uses of the table, as well as the little cups, and bowls, and measuring cups, and the censers, from pure gold, in which the libations would be offered.
また机の上の器、すなわちその皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための鉢と瓶とを純金で造った。
17 He also made the lampstand, formed from the finest gold. The branches, bowls, and little spheres, as well as the lilies, proceeded from its bar:
また純金の燭台を造った。すなわち打物造りで燭台を造り、その台、幹、萼、節、花を一つに連ねた。
18 six on the two sides, three branches on one side, and three on the other.
また六つの枝をそのわきから出させた。すなわち燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させた。
19 Three bowls, the size of a nut, were on each branch, with little spheres and lilies, and three bowls, in the likeness of a nut, were on the other branch, with the little spheres together with the lilies. The workmanship of the six branches, which proceeded from the shaft of the lampstand, was equal.
あめんどうの花の形をした三つの萼が、節と花とをもって、この枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、節と花とをもって、かの枝にあり、燭台から出る六つの枝をみなそのようにした。
20 Now on the shaft itself were four bowls, the size of a nut, and little spheres together with each one, and lilies,
また燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を、その節と花とをもたせて取りつけた。
21 and little spheres under two branches in three places, which together made six branches proceeding from one bar.
また二つの枝の下に一つの節を取りつけ、次の二つの枝の下に一つの節を取りつけ、さらに次の二つの枝の下に一つの節を取りつけ、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにした。
22 Thus, both the little spheres and the branches were from the same thing: all hand-worked from the purest gold.
それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りとした。
23 He also made the seven lamps with their candle snuffers, and the vessels where the candles would be extinguished, from the finest gold.
また、それのともしび皿七つと、その芯切りばさみと、芯取り皿とを純金で造った。
24 The lampstand with all its vessels weighed a talent of gold.
すなわち純金一タラントをもって、燭台とそのすべての器とを造った。
25 He also made the altar of incense from setim wood, having one cubit on each of four sides, and in height, two. From its corners proceeded horns.
またアカシヤ材で香の祭壇を造った。長さ一キュビト、幅一キュビトの四角にし、高さ二キュビトで、これにその一部として角をつけた。
26 And he clothed it with the purest gold, with its grating, as well as the sides and the horns.
そして、その頂、その周囲の側面、その角を純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
27 And for it he made a crown of gold all around, and two gold rings under the crown at each side, so that the bars might be put into them, and the altar could be carried.
また、その両側に、飾り縁の下に金の環二つを、そのために造った。すなわちその二つの側にこれを造った。これはそれをかつぐさおを通す所である。
28 Now the bars themselves he also made from setim wood, and he covered them with layers of gold.
そのさおはアカシヤ材で造り、金でこれをおおった。
29 He also composed the oil for the ointment of sanctification, and the incense, from the purest aromatics, with the skill of a perfumer.
また香料を造るわざにしたがって、聖なる注ぎ油と純粋の香料の薫香とを造った。

< Exodus 37 >