< Esther 10 >
1 Truly, king Artaxerxes made all the land, and all the islands of the sea, tributaries.
Padishah Ahashwérosh quruqluq we déngiz aralliridiki ahalilerning hemmisige alwan töligüzetti.
2 And his strength and his authority, and the dignity and supremacy with which he exalted Mordecai, have been written in the books of the Medes and the Persians,
Uning nopuz-heywiti we qudritini ayan qilghan barliq qilghan-etkenliri, shundaqla Mordikayning padishahning östürüshi bilen érishken katta shöhriti toghrisidiki tepsilatlar Média we Pars padishahlirining tarix-tezkiriliride pütülgen emesmu?
3 and how Mordecai of Jewish birth, was second after king Artaxerxes, and great among the Jews, and acceptable to the people of his brethren, seeking the good of his people, and speaking about things which pertained to peace for their descendants.
Chünki Yehudiy Mordikayning mertiwisi padishah Ahashwéroshtin kéyinla ikkinchi orunda turatti; u daim öz xelq-millitining bextini közlep, barliq neslidikilerge aman-ésenlik tilek sözlirini qilatti, Yehudiylarning arisida zor izzet-hörmet tépip, qérindashlirining qedirlishige érishkenidi.