< Ecclesiastes 3 >

1 All things have their time, and all things under heaven continue during their interval.
天が下のすべての事には季節があり、すべてのわざには時がある。
2 A time to be born, and a time to die. A time to plant, and a time to pull up what was planted.
生るるに時があり、死ぬるに時があり、植えるに時があり、植えたものを抜くに時があり、
3 A time to kill, and a time to heal. A time to tear down, and a time to build up.
殺すに時があり、いやすに時があり、こわすに時があり、建てるに時があり、
4 A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
泣くに時があり、笑うに時があり、悲しむに時があり、踊るに時があり、
5 A time to scatter stones, and a time to gather. A time to embrace, and a time to be far from embraces.
石を投げるに時があり、石を集めるに時があり、抱くに時があり、抱くことをやめるに時があり、
6 A time to gain, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.
捜すに時があり、失うに時があり、保つに時があり、捨てるに時があり、
7 A time to rend, and a time to sew. A time to be silent, and a time to speak.
裂くに時があり、縫うに時があり、黙るに時があり、語るに時があり、
8 A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.
愛するに時があり、憎むに時があり、戦うに時があり、和らぐに時がある。
9 What more does a man have from his labor?
働く者はその労することにより、なんの益を得るか。
10 I have seen the affliction that God has given to the sons of men, in order that they may be occupied by it.
わたしは神が人の子らに与えて、ほねおらせられる仕事を見た。
11 He has made all things good in their time, and he has handed over the world to their disputes, so that man may not discover the work which God made from the beginning, even until the end.
神のなされることは皆その時にかなって美しい。神はまた人の心に永遠を思う思いを授けられた。それでもなお、人は神のなされるわざを初めから終りまで見きわめることはできない。
12 And I realize that there is nothing better than to rejoice, and to do well in this life.
わたしは知っている。人にはその生きながらえている間、楽しく愉快に過ごすよりほかに良い事はない。
13 For this is a gift from God: when each man eats and drinks, and sees the good results of his labor.
またすべての人が食い飲みし、そのすべての労苦によって楽しみを得ることは神の賜物である。
14 I have learned that all the works which God has made continue on, in perpetuity. We are not able to add anything, nor to take anything away, from those things which God has made in order that he may be feared.
わたしは知っている。すべて神がなさる事は永遠に変ることがなく、これに加えることも、これから取ることもできない。神がこのようにされるのは、人々が神の前に恐れをもつようになるためである。
15 What has been made, the same continues. What is in the future, has already existed. And God restores what has passed away.
今あるものは、すでにあったものである。後にあるものも、すでにあったものである。神は追いやられたものを尋ね求められる。
16 I saw under the sun: instead of judgment, impiety, and instead of justice, iniquity.
わたしはまた、日の下を見たが、さばきを行う所にも不正があり、公義を行う所にも不正がある。
17 And I said in my heart: “God will judge the just and the impious, and then the time for each matter shall be.”
わたしは心に言った、「神は正しい者と悪い者とをさばかれる。神はすべての事と、すべてのわざに、時を定められたからである」と。
18 I said in my heart, about the sons of men, that God would test them, and reveal them to be like wild animals.
わたしはまた、人の子らについて心に言った、「神は彼らをためして、彼らに自分たちが獣にすぎないことを悟らせられるのである」と。
19 For this reason, the passing away of man and of beasts is one, and the condition of both is equal. For as a man dies, so also do they die. All things breathe similarly, and man has nothing more than beast; for all these are subject to vanity.
人の子らに臨むところは獣にも臨むからである。すなわち一様に彼らに臨み、これの死ぬように、彼も死ぬのである。彼らはみな同様の息をもっている。人は獣にまさるところがない。すべてのものは空だからである。
20 And all things continue on to one place; for from the earth they were made, and unto the earth they shall return together.
みな一つ所に行く。皆ちりから出て、皆ちりに帰る。
21 Who knows if the spirit of the sons of Adam ascend upward, and if the spirit of the beasts descend downward?
だれが知るか、人の子らの霊は上にのぼり、獣の霊は地にくだるかを。
22 And I have discovered nothing to be better than for a man to rejoice in his work: for this is his portion. And who shall add to him, so that he may know the things that will occur after him?
それで、わたしは見た、人はその働きによって楽しむにこした事はない。これが彼の分だからである。だれが彼をつれていって、その後の、どうなるかを見させることができようか。

< Ecclesiastes 3 >