< Acts 16 >
1 Then he arrived at Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple named Timothy was there, the son of a faithful Jewish woman, his father a Gentile.
He came to Derbe and Lystra; and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess who believed, but his father was a Greek.
2 The brothers who were at Lystra and Iconium rendered good testimony to him.
The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him.
3 Paul wanted this man to travel with him, and taking him, he circumcised him, because of the Jews who were in those places. For they all knew that his father was a Gentile.
Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.
4 And as they were traveling through the cities, they delivered to them the dogmas to be kept, which were decreed by the Apostles and elders who were at Jerusalem.
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the emissaries and elders who were at Jerusalem.
5 And certainly, the Churches were being strengthened in faith and were increasing in number every day.
So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.
6 Then, while crossing through Phrygia and the region of Galatia, they were prevented by the Holy Spirit from speaking the Word in Asia.
When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
7 But when they had arrived in Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.
When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit didn’t allow them.
8 Then, when they had crossed through Mysia, they descended to Troas.
Passing by Mysia, they came down to Troas.
9 And a vision in the night was revealed to Paul of a certain man of Macedonia, standing and pleading with him, and saying: “Cross into Macedonia and help us!”
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him and saying, “Come over into Macedonia and help us.”
10 Then, after he saw the vision, immediately we sought to set out for Macedonia, having been assured that God had called us to evangelize to them.
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to proclaim the Good News to them.
11 And sailing from Troas, taking a direct path, we arrived at Samothrace, and on the following day, at Neapolis,
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
12 and from there to Philippi, which is the preeminent city in the area of Macedonia, a colony. Now we were in this city some days, conferring together.
and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.
13 Then, on the Sabbath day, we were walking outside the gate, beside a river, where there seemed to be a prayer gathering. And sitting down, we were speaking with the women who had assembled.
On the Sabbath day we went outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and spoke to the women who had come together.
14 And a certain woman, named Lydia, a seller of purple in the city of Thyatira, a worshiper of God, listened. And the Lord opened her heart to be receptive to what Paul was saying.
A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshipped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.
15 And when she had been baptized, with her household, she pleaded with us, saying: “If you have judged me to be faithful to the Lord, enter into my house and lodge there.” And she convinced us.
When she and her household were immersed, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” So she persuaded us.
16 Then it happened that, as we were going out to prayer, a certain girl, having a spirit of divination, met with us. She was a source of great profit to her masters, through her divining.
As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
17 This girl, following Paul and us, was crying out, saying: “These men are servants of the Most High God! They are announcing to you the way of salvation!”
Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”
18 Now she behaved in this way for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, “I command you, in the name of Jesus Christ, to go out from her.” And it went away in that same hour.
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Yeshua the Messiah to come out of her!” It came out that very hour.
19 But her masters, seeing that the hope of their profit went away, apprehended Paul and Silas, and they brought them to the rulers at the courthouse.
But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the rulers.
20 And presenting them to the magistrates, they said: “These men are disturbing our city, since they are Jews.
When they had brought them to the magistrates, they said, “These men, being Jews, are agitating our city
21 And they are announcing a way which is not lawful for us to accept or to observe, since we are Romans.”
and advocate customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans.”
22 And the people rushed together against them. And the magistrates, tearing their tunics, ordered them to be beaten with staffs.
The multitude rose up together against them and the magistrates tore their clothes from them, then commanded them to be beaten with rods.
23 And when they had inflicted many scourges on them, they cast them into prison, instructing the guard to watch them diligently.
When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
24 And since he had received this kind of order, he cast them into the interior prison cell, and he restricted their feet with stocks.
Having received such a command, he threw them into the inner prison and secured their feet in the stocks.
25 Then, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
26 Yet truly, there was a sudden earthquake, so great that the foundations of the prison were moved. And immediately all the doors were opened, and the bindings of everyone were released.
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were loosened.
27 Then the prison guard, having been jarred awake, and seeing the doors of the prison open, drew his sword and intended to kill himself, supposing that the prisoners had fled.
The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
28 But Paul cried out with a loud voice, saying: “Do no harm to yourself, for we are all here!”
But Paul cried with a loud voice, saying, “Don’t harm yourself, for we are all here!”
29 Then calling for a light, he entered. And trembling, he fell before the feet of Paul and Silas.
He called for lights, sprang in, fell down trembling before Paul and Silas,
30 And bringing them outside, he said, “Sirs, what must I do, so that I may be saved?”
brought them out, and said, “Sirs, what must I do to be saved?”
31 So they said, “Believe in the Lord Jesus, and then you will be saved, with your household.”
They said, “Believe in the Lord Yeshua the Messiah, and you will be saved, you and your household.”
32 And they spoke the Word of the Lord to him, along with all those who were in his house.
They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
33 And he, taking them in the same hour of the night, washed their scourges. And he was baptized, and next his entire household.
He took them the same hour of the night and washed their stripes, and was immediately immersed, he and all his household.
34 And when he had brought them into his own house, he set a table for them. And he was joyous, with his entire household, believing in God.
He brought them up into his house and set food before them, and rejoiced greatly with all his household, having believed in God.
35 And when daylight had arrived, the magistrates sent the attendants, saying, “Release those men.”
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Let those men go.”
36 But the prison guard reported these words to Paul: “The magistrates have sent to have you released. Now therefore, depart. Go in peace.”
The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”
37 But Paul said to them: “They have beaten us publicly, though we were not condemned. They have cast men who are Romans into prison. And now they would drive us away secretly? Not so. Instead, let them come forward,
But Paul said to them, “They have beaten us publicly without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”
38 and let us drive them away.” Then the attendants reported these words to the magistrates. And upon hearing that they were Romans, they were afraid.
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
39 And arriving, they pleaded with them, and leading them out, they begged them to depart from the city.
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
40 And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out.
They went out of the prison and entered into Lydia’s house. When they had seen the brothers, they encouraged them, then departed.