< 1 Timothy 2 >
1 And so I beg you, first of all, to make supplications, prayers, petitions, and thanksgivings for all men,
Ni mumla mi bre du yi bre ni bre du ndi ba wawu'u nigrie, ti naki ni ndi ba wawu'u.
2 for kings, and for all who are in high places, so that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and chastity.
Don bi tuchu ni bi wa ba jin gbugbulu du sun si ka bei mi sisir Rji ni daraja.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
Wai abi da kpe u kpayeim ni shishi rji wa'akpata chuwo.
4 who wants all men to be saved and to arrive at an acknowledgment of the truth.
Ani sun du ndi ba samu kpa chuwo nakima kuma da toh jaji
5 For there is one God, and one mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
Irji hi riri i, ni matsakaci riri wa a kri ni tsutsu Rji ni ndi, i ndi kima hi Almasihu Yesu.
6 who gave himself as a redemption for all, as a testimony in its proper time.
Ano tuma pansa ndi wawu'u, nitu shaida ni ton u didi.
7 Of this testimony, I have been appointed a preacher and an Apostle, (I speak the truth, I do not lie) as a teacher of the Gentiles, in faith and in truth.
Nakima du ki ba dume sun ndi u dub tre ni ndi u ton du. Jaji misi hla ni yu'u, ana cena. me mi hi u tsro malamai attaura 'u' bangaskiya ni janji.
8 Therefore, I want men to pray in every place, lifting up pure hands, without anger or dissension.
Naki me sun du lilon ko nitse duba bre da zu wo u yeryer hi nishu, duba na tinfu da sen yieu na.
9 Similarly also, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,
Nikon kima me sun du mba duba ta sur kpei didima wa ani noba daraja ni vu tu, ana iri chantu wa ana bina, ko zinariya ko azurfa baba kpie bi klen gbugbu'a na.
10 but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
Me son duba sur kpie wa a bi du mba bi hu Rji nitu ndu mba u' didima.
11 Let a woman learn in silence with all subjection.
Imba duba tsro ni mi vutu da ka tu mba grji ni mi ko gye.
12 For I do not permit a woman to teach, nor to be in authority over a man, but to be in silence.
Bana no mba kon duba tsro nda kpa ba lon mba tsir na, naki du ba sun ni vu tu.
13 For Adam was formed first, then Eve.
Ba ti Damu guci ri da ti Hauwa'u.
14 And Adam was not seduced, but the woman, having been seduced, was in transgression.
Ana hi Damu ba qur na, aman ahi iwa ba qur yo ni la tre.
15 Yet she will be saved by bearing children, if she has continued in faith and love, and in sanctification accompanied by self-restraint.
Nakima ani kpa ceto ni tu grji mir, nde ba si zre ni mi bangaskiya, ni son yeryer. ni dri didi