< 1 Thessalonians 3 >

1 Because of this, willing to wait no longer, it was pleasing to us to remain at Athens, alone.
כאשר לא יכולנו יותר להתאפק החלטנו להישאר כאן באתונה,
2 And we sent Timothy, our brother and a minister of God in the Gospel of Christ, to confirm you and to exhort you, on behalf of your faith,
ושלחנו אליכם את טימותיוס – אחינו, עוזרנו ומשרתו של אלוהים – כדי לחזק את אמונתכם, ולעודד אתכם שלא תכרעו תחת כובד הצרות והקשיים שבאים עליכם. (עליכם להבין שקשיים אלה הם חלק מתוכניתו של אלוהים למעננו המאמינים).
3 so that no one would be disturbed during these tribulations. For you yourselves know that we have been appointed to this.
4 For even while we were with you, we predicted to you that we would suffer tribulations, even as it has happened, and as you know.
כשהיינו אצלכם הזהרנו אתכם מראש מפני כל הצרות האלה, ואכן דברינו התקיימו.
5 For this reason also, I was not willing to wait any longer, and I sent to find out about your faith, lest perhaps he who tempts may have tempted you, and our labor might have been in vain.
משום כך לא יכולתי להתאפק יותר ושלחתי אליכם את טימותיוס, כדי לברר אם אמונתכם עדיין איתנה. חששתי שמא ינסה השטן לפתותכם וכל עבודתנו תהיה לשווא.
6 But then, when Timothy arrived to us from you, he reported to us your faith and charity, and that you keep a good remembrance of us always, desiring to see us, just as we likewise desire to see you.
אך עתה טימותיוס חזר והביא עמו את החדשות הנפלאות שאתם איתנים באמונתכם ואהבתכם, שאתם זוכרים לטובה את ביקורנו, ואף מייחלים לראותנו שנית כפי שאנו מייחלים לראותכם.
7 As a result, we were consoled in you, brothers, in the midst of all our difficulties and tribulations, through your faith.
אחים יקרים, אמונתכם החזקה ניחמה אותנו בכל הצרות והסבל שעוברים עלינו כאן;
8 For we now live so that you may stand firm in the Lord.
כל עוד אנו יודעים שאתם נאמנים לאדון, קל לנו יותר לשאת את הסבל.
9 For what thanks would we be able to repay to God because of you, for all the joy with which we rejoice over you before our God?
איננו יודעים כיצד להודות לאלוהים על השמחה והאושר שגרמתם לנו.
10 For night and day, ever more abundantly, we are praying that we may see your face, and that we may complete those things that are lacking in your faith.
אנחנו מתפללים יומם ולילה ומתחננים לפני אלוהים שיניח לנו לראותכם שנית, ושיאפשר לנו להשלים את החסר באמונתכם.
11 But may God our Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
מי ייתן שאלוהינו ואדוננו ישוע המשיח יחזירנו אליכם,
12 And may the Lord multiply you, and make you abound in your charity toward one another and toward all, just as we also do toward you,
ושיברך אתכם וירבה את אהבתכם איש לרעהו ולכל אדם – כשם שאנו אוהבים אתכם.
13 in order to confirm your hearts without blame, in sanctity, before God our Father, unto the return of our Lord Jesus Christ, with all his saints. Amen.
כך יחזק אלוהים את לבכם, יטהרכם ויקדשכם, כדי שבשוב אדוננו ישוע תעמדו לפניו נקיים מחטא יחד עם כל המאמינים.

< 1 Thessalonians 3 >