< 1 Corinthians 8 >
1 Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.
Men vedkommende avgudsofferne, da vet vi at vi alle har kunnskap. Kunnskapen opblåser, men kjærligheten opbygger;
2 But if anyone considers himself to know anything, he does not yet know in the way that he ought to know.
om nogen tykkes sig å kjenne noget, han har aldri kjent noget således som en bør kjenne det;
3 For if anyone loves God, he is known by him.
men om nogen elsker Gud, han er kjent av ham.
4 But as to the foods that are immolated to idols, we know that an idol in the world is nothing, and that no one is God, except One.
Hvad nu det vedkommer å ete av avguds-offerne, da vet vi at ingen avgud i verden er til, og at det er ingen Gud uten én.
5 For although there are things that are called gods, whether in heaven or on earth, (if one even considers there to be many gods and many lords)
For om det også er såkalte guder, enten i himmelen eller på jorden - som det jo er mange guder og mange herrer -
6 yet we know that there is only one God, the Father, from whom all things are, and in whom we are, and one Lord Jesus Christ, through whom all things are, and by whom we are.
så er det dog for oss bare én Gud, Faderen, av hvem alt er, og vi til ham, og én Herre, Jesus Kristus, ved hvem alt er, og vi ved ham.
7 But knowledge is not in everyone. For some persons, even now, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.
Dog, den kunnskap er ikke hos alle; men somme gjør sig ennu samvittighet for avgudens skyld og eter det derfor som avguds-offer, og deres samvittighet, som er skrøpelig, blir uren.
8 Yet food does not commend us to God. For if we eat, we will not have more, and if we do not eat, we will not have less.
Men mat gir oss jo ikke verd for Gud; hverken vinner vi noget om vi eter, eller taper noget om vi ikke eter.
9 But be careful not to let your liberty become a cause of sin to those who are weak.
Men se til at ikke denne eders frihet blir til anstøt for de skrøpelige!
10 For if anyone sees someone with knowledge sitting down to eat in idolatry, will not his own conscience, being infirm, be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
For dersom nogen ser dig som har kunnskap, sitte til bords i avgudshuset, vil da ikke samvittigheten hos ham som er skrøpelig, få dristighet til å ete avgudsofferet?
11 And should an infirm brother perish by your knowledge, even though Christ died for him?
da går jo den skrøpelige fortapt for din kunnskaps skyld, den bror for hvem Kristus er død!
12 So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.
Men når I således synder mot eders brødre og sårer deres skrøpelige samvittighet, da synder I mot Kristus.
13 Because of this, if food leads my brother to sin, I will never eat meat, lest I lead my brother to sin. (aiōn )
Derfor, om mat volder min bror anstøt, da vil jeg aldri i evighet ete kjøtt, for ikke å volde min bror anstøt. (aiōn )