< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, called as an Apostle of Jesus Christ by the will of God; and Sosthenes, a brother:
Paul, called an apostle of Jesus Christ through the will of God, and brother Sosthenes,
2 to the Church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints with all who are invoking the name of our Lord Jesus Christ in every place of theirs and of ours.
to the church of God being in Corinth, to the sanctified in Christ Jesus, to the called saints, along with all who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, theirs and ours:
3 Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God continuously for you because of the grace of God that has been given to you in Christ Jesus.
I give thanks to my God always in your behalf, for the grace of God given unto you in Christ Jesus;
5 By that grace, in all things, you have become wealthy in him, in every word and in all knowledge.
because in everything you are enriched in him, in all speech and in all knowledge;
6 And so, the testimony of Christ has been strengthened in you.
as the testimony of Christ is confirmed in you;
7 In this way, nothing is lacking to you in any grace, as you await the revelation of our Lord Jesus Christ.
so that you are deficient in no spiritual gift; awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;
8 And he, too, will strengthen you, even until the end, without guilt, until the day of the advent of our Lord Jesus Christ.
who will also establish you unblamable unto the end in the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful. Through him, you have been called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
God is faithful, through whom you have been called unto the fellowship of His Son our Lord Jesus Christ.
10 And so, I beg you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that every one of you speak in the same way, and that there be no schisms among you. So may you become perfect, with the same mind and with the same judgment.
But I exhort you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that you may all speak the same things, and that there may be no schisms among you; but you may be perfected in the same mind and in the same disposition.
11 For it has been indicated to me, about you, my brothers, by those who are with Chloes, that there are contentions among you.
For it has been revealed to me concerning you, my brethren, by those who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
12 Now I say this because each of you is saying: “Certainly, I am of Paul;” “But I am of Apollo;” “Truly, I am of Cephas;” as well as: “I am of Christ.”
And I say this, that each one says, I indeed am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were you baptized in the name of Paul?
14 I give thanks to God that I have baptized none of you, except Crispus and Gaius,
I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;
15 lest anyone say that you have been baptized in my name.
in order that no one may say that you are baptized in my name.
16 And I also baptized the household of Stephanus. Other than these, I do not recall if I baptized any others.
But I baptized also the family of Stephanas: besides, I know not if I baptized any other.
17 For Christ did not send me to baptize, but to evangelize: not through the wisdom of words, lest the cross of Christ become empty.
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with the wisdom of speech, in order that the cross of Christ may not be made of none effect.
18 For the Word of the Cross is certainly foolishness to those who are perishing. But to those who have been saved, that is, to us, it is the power of God.
For the word of the cross is foolishness indeed to those who are lost; but to those who are saved it is the power of God.
19 For it has been written: “I will perish the wisdom of the wise, and I will reject the discernment of the prudent.”
For it has been written, I will destroy the wisdom of the wise, and bring to nought the understanding of the intelligent.
20 Where are the wise? Where are the scribes? Where are the truth-seekers of this age? Has not God made the wisdom of this world into foolishness? (aiōn )
Where is the wise man? where is the scribe? where is the investigator of this age? has not God rendered the wisdom of the world foolishness? (aiōn )
21 For the world did not know God through wisdom, and so, in the wisdom of God, it pleased God to accomplish the salvation of believers, through the foolishness of our preaching.
For since in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, God was pleased through the foolishness of preaching to save those who believe.
22 For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.
Since indeed the Jews ask for miracles, and the Greeks seek after wisdom;
23 But we are preaching Christ crucified. Certainly, to the Jews, this is a scandal, and to the Gentiles, this is foolishness.
but we preach Christ having been crucified, to the Jews indeed a stumbling block, and to the Gentiles foolishness;
24 But to those who have been called, Jews as well as Greeks, the Christ is the virtue of God and the wisdom of God.
but to you who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
25 For what is foolishness to God is considered wise by men, and that which is weakness to God is considered strong by men.
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
26 So take care of your vocation, brothers. For not many are wise according to the flesh, not many are powerful, not many are noble.
For you see your calling, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many influential, not many high-born:
27 But God has chosen the foolish of the world, so that he may confound the wise. And God has chosen the weak of the world, so that he may confound the strong.
but God has chosen the foolish things of the world, that he may confound the wise; and God has chosen the weak things of the world, that he may confound the strong;
28 And God has chosen the ignoble and contemptible of the world, those who are nothing, so that he may reduce to nothing those who are something.
and God has chosen the base-born of the world, and those of no reputation, the things which are not, that He may set at nought the things which are,
29 So then, nothing that is of the flesh should glory in his sight.
in order that no flesh can boast in the sight of God.
30 But you are of him in Christ Jesus, who was made by God to be our wisdom and justice and sanctification and redemption.
But of him are ye in Christ Jesus, who of God was made unto us wisdom, and righteousness and sanctification, and redemption:
31 And so, in the same way, it was written: “Whoever glories, should glory in the Lord.”
in order that, as it has been written, Let him that glorieth glory in the Lord.