< 1 Chronicles 1 >
2 Cainan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kittæerne og Rodosboerne.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
11 Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed
Ebal, Abimael, Saba,
23 also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
27 Abram, the same is Abraham.
og Abram, det er Abraham.
28 And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Ketura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne paa Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,
Da Hadad døde, fremtraadte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.