< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha ne Rafha.
3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Sebadia, Arad, Eder,
16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifdeia ne Penuel.
26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
Gedor, Ahio, Seker,
32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.