< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Hananja, Élam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >