< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Sebadja, Arad, Eder,
16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Chananja, Elam und Antotija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
Gedor, Achjo und Secher.
32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.