< 1 Chronicles 25 >
1 Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
3 Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
4 Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
5 All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
6 All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
7 Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8 And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9 And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
10 The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11 The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12 The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13 The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14 The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15 The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16 The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17 The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18 The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
19 The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20 The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21 The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
22 The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23 The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24 The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25 The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26 The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27 The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28 The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29 The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30 The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
31 The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.
det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.