< 1 Chronicles 25 >
1 Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.