< 1 Chronicles 24 >

1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.
Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.

< 1 Chronicles 24 >