< 1 Chronicles 24 >
1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
tertia Arim quarta Seorim
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
quinta Melchia sexta Maiman
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
septima Accos octava Abia
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
nona Hiesu decima Sechenia
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
filius vero Cis Ierahemel
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat